Library Collections: Document: Full Text


A Metropolitan Area In Denmark: Copenhagen

From: Changing Patterns in Residential Services for the Mentally Retarded
Creator: N.E. Bank-Mikkelsen (author)
Date: January 10, 1969
Publisher: President's Committee on Mental Retardation, Washington, D.C.
Source: Available at selected libraries

Previous Page   Next Page   All Pages 


Page 8:

98  

Subsection 2.

99  

A board of control is to be appointed for each regional centre to control the functions of the service, and jointly with the local regional management to administer the institutions placed within the area in question in order to attain the target for the programme. The members of the board of control may get a fee, to be provided for on the yearly estimates.

100  

Subsection 3.

101  

As a rule, the regional managers of the Service should be summoned to the meetings of the board of control.

102  

Subsection 4.

103  

More detailed rules as to the establishment of regional centres and the setting-up of boards of control will be laid down by the Minister of Social Affairs.

104  

Section 4.

105  

The Minister of Social Affairs shall set up a tribunal (the Central Tribunal) consisting of a chairman who must fulfill such conditions as prescribed for a High Court Judge, a social trainee, and an expert in psychiatry, who is independent of the Service, and decisions as to the initiation and termination of relief measures are to be brought before the tribunal after decisions, made by the chief physician in question, in accordance with Section 9, subsection 5, point 2, and Section 10.

106  

Subsection 2.

107  

The tribunal itself lays down its rules of procedure.

108  

Subsection 3.

109  

The costs of the tribunal activities (incl. salaries to constituting members and secretary) are to be paid by the State and should provided for in the yearly budget.

110  

Chapter II.

111  

Initiation and Termination of Relief Measures

112  

Section 5.

113  

Entitled to receive help and assistance from the Service are those who are mentally retarded or whose state may be considered as ranking with mental retardation, and who may be estimated to be in need of provisions for care.

114  

Section 6.

115  

Request for help and assistance or termination of same can be advanced by the person in question or by other persons or authorities on whom, according to the circumstances, the responsibility rests to attend the affairs of the person in question, of, also Section 7.

116  

Should the authorities within the Service otherwise learn about any person who may be considered in need of relief measures from the Service, the authorities in question shall bring about the necessary investigations in order to verify, whether assistance in any form should be given. If this should be deemed to be the case, the Service must give necessary instructions accordingly, and must, where necessary, arrange for the initiation of relief measures.

117  

Subsection 3.

118  

When the conditions for upholding the relief measures are no longer deemed to be present, these should be brought to an end, and rests with the chief physician in question to see that this be carried out.

119  

Section 7.

120  

The Minister of Social Affairs shall lay down rules concerning the extent to which public authorities, physicians, teachers and other employees who through their working activities are in touch with the mentally retarded and other subnormal persons, are to furnish reports to the Service. The rules concerning furnishing of reports from physicians and teachers shall be laid down after negotiations with the Minister for Home Affairs and the Minister of Education.

121  

Chapter III.

122  

Particular Provisions concerning Children and Adolescents.

123  

Section 8.

124  

The necessary instructions regarding nursing, treatment, etc. as well as the provisions which may be available to the Service for help and assistance should be extended to those parents with children who are mentally retarded or whose state places them on the same level as mentally retarded children.

125  

Subsection 2.

126  

In so far as the instructions of the Service are not complied with, the assistance of the Service can be granted only in accordance with the rules in Section 11 of the Act of Public Welfare.

127  

Section 9.

128  

A child, who is mentally retarded, or who through his state is on a level with mentally retarded, and who for this reason cannot follow neither the ordinary primary school education nor the special educational systems for less gifted children, established within the frames of the ordinary school, of Section 2, subsection 2, and Section 29, subsection 2 in the Law-regulation No. 220 of June 18, 1958 regarding primary schools is subject to compulsory education and training according to the specified rules, stated in this Act.

129  

Subsection 2.

130  

The compulsory education and training comes into force, when the child in accordance with the current rules as laid down in the Act of Primary School Education would normally be subject to compulsory education, and continues ordinarily until his reaching the age of twenty-one. In particular cases the obligation can be ended at an earlier date, however not before such time as the normal termination of compulsory education according to the Act of Primary Schools. More specified rules on this subject are to be laid down by the Minister of Social Affairs.

131  

Subsection 3.

132  

The compulsory education and training is regarded as fulfilled when the instructions of the Service have been complied with.

Previous Page   Next Page

Pages:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11    All Pages